ویدیو امروز | مقایسه بازی بی نظیر “ترانه علیدوستی” با بازیگر زن ترکیه ای در نسخه ترکی سریال شهرزاد

سریال شهرزاد به کارگردانی حسن فتحی آنچنان مورد توجه قرار گرفت که نسخه ترکی‌اش توسط سینماگران ترکیه ساخته شد و حالا در حال پخش شد. سکانس از دو نسخه فارسی و ترکی را می‌بینید.

14 دیدگاه

    1. آقا میخواهید نوشته کتبی بدیم شما راست میگید دیگه یقه ما رو ول کنید این روزها هر روز ده بار این مقایسه رو تو سایتهای مختلف میبینم آخه گناه داریم 😫

    1. من سالها استانبول زندگی کرده ام و تسلط کافی به زبان و فرهنگشون دارم. وجدانا بدون تعصب بازیگر ترکیه خیلی مسلط و استادانه نقشش رو اجرا میکنه هرچند که خانم ترانه علیدوستی جز بهترین بازیگران ایرانیه و خیلی بازیهاشو قبول دارم ولی واقعیت را باید گفت

  1. ایرانیش خیلی بهتر بود …
    بزرگ آقا و بقیه هم تو نسخه ایرانیش قشنگ تر بازی کرده بودن
    من ایرانیش رو به شخصه بیشتر دوست دارم با اینکه قدیمی تره و کپی هم نیست !

    1. دوتا شون به شبکه خودشون قشنگ بازی کردند بازیگر ایرانی غمگین و ناراحت بود بازیگر ترک خشمگین بود پس سبک بازیهاشون فرق داشته نبایدمقایسه بشه ازنظرفیلم هم
      شهرزاد ایرانی خیلی دلگیر بود ولی ترک آدم همش میخواد بدونه قسمته بعدش چی میشه

  2. با اینکه حرفاشون یکی بود ولی توی نحوه بیان و زبان بدنشون یه تفاوت های بود
    مثلا‌ نسخه ایرانی حس ترس و قدرت بزرگ اقا رو می داد و جوش جوری بود که هیچکس حق حرف زدن روی سخن بزرگ اقا رو نداشت و یه جور نگاه از بالا داشت

    تو نسخه ترکیش بازیگر زن مثل جون های بود که که زود از کوره در میرن و حس و حال استقلال رو داشتن و برعکس نسخه ایرانی می تونست سخنانش رو با قدرت بیان کنه و جلوی زورگوی بایسته

    و خوب هر دو نگاه با توجه به عقبه‌ای تاریخیشون ساختن

    و در مجموع بگم هر دو خوب بودن ولی اصلش یه چیز دیگست

  3. به نظرمن کسانی که نظرشون با نسخه کپی شده شهرزاد هستش لطفا یک نظر سریال ایرانی رو ببینن و نقش آفرینی ابن هنرمندان رو بعد نظر بدن تمام هنر به اینکه و تمام میمک و اعضای بدنت هم هنرنمایی کنن راحتی وبغل کردن وبدون سانسور چیزی نیست که یک اثر همچین فاخری رو زیرسوال برد

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا